The fog of war
has never been thicker
and every angle of attack
casts its own shadow
of propaganda upon the scene
but I give a wide berth
to all they’re selling –
be it bombs, sanctions,
or nuclear annihilation
I found a forecast in the woods
about the end of days
where seven squirrels told me
why they buried all their nuts
just for this age
and the sparrow sang
a song that hurt my heart
and the patient worms were licking their chops
but I stared straight toward the sun
praying for violet
promised my palms
and the flesh thereof
because God only knows
how we’ll build this bridge anew
has never been thicker
and every angle of attack
casts its own shadow
of propaganda upon the scene
but I give a wide berth
to all they’re selling –
be it bombs, sanctions,
or nuclear annihilation
I found a forecast in the woods
about the end of days
where seven squirrels told me
why they buried all their nuts
just for this age
and the sparrow sang
a song that hurt my heart
and the patient worms were licking their chops
but I stared straight toward the sun
praying for violet
promised my palms
and the flesh thereof
because God only knows
how we’ll build this bridge anew
Bionote
Scott Thomas Outlar is originally from Atlanta, Georgia. He now lives and writes in Frederick, Maryland. He is the author of seven books. His work has been nominated multiple times for both the Pushcart Prize and Best of the Net. He guest-edited the Hope Anthology of Poetry from CultureCult Press as well as the 2019-2023 Western Voices editions of Setu Mag. He has been a weekly contributor at Dissident Voice for the past eight and a half years. Selections of his poetry have been translated into Afrikaans, Albanian, Azerbaijani, Bengali, Cherokee, Dutch, French, Hindi, Italian, Kurdish, Malayalam, Persian, Serbian, and Spanish. More about Outlar's work can be found at 17Numa.com.
Scott Thomas Outlar is originally from Atlanta, Georgia. He now lives and writes in Frederick, Maryland. He is the author of seven books. His work has been nominated multiple times for both the Pushcart Prize and Best of the Net. He guest-edited the Hope Anthology of Poetry from CultureCult Press as well as the 2019-2023 Western Voices editions of Setu Mag. He has been a weekly contributor at Dissident Voice for the past eight and a half years. Selections of his poetry have been translated into Afrikaans, Albanian, Azerbaijani, Bengali, Cherokee, Dutch, French, Hindi, Italian, Kurdish, Malayalam, Persian, Serbian, and Spanish. More about Outlar's work can be found at 17Numa.com.
No comments:
Post a Comment