磁性的月光穿过午夜 化着水 化成雾
The harvest season of wheat
I can't resist your fingers.
Just as the scythe put down his beloved woman
The magnetic moonlight through the midnight watering into the mist
Woke up the sleeping birds in the forest
You are a grain of wheat in my field
Waiting for but also afraid of harvesting, your mature heart
And your body as flavor as the ripe wheat grain
Both fear to turn into the sun’s fragments and offerings
I am not a prodigal, so
Before the harvest I would have repaired the granary of love
And the responsibility of the dam, the door keeping water from pouring into
Namely is the watch of our whole life......
Father and the bird
Sitting alone in the dusk I saw sadness on his forehead sigh mutely
He’s got calluses on his hands, and the sun is setting and getting pale little by little
The bird could not find the homing looking at him sadly
Expecting the moonlight cut to pieces by branches to keep warm at midnight sound or singing
But the old well at the entrance of the village which has been exuberant for several generations is dying
Reclamation machines such as a drunken sickle cut out the hill’s black hair and the hopes of the farmers
The rows of trees fell down like earthquakes and aftershocks
Hitting Father in the heart so painfully and sorrowfully
The bird circled over Father's head and then it didn’t have the heart to fly away
At last with its long sighing cry left to say goodbye to Father
Although Father had a disability in the eye but he swore
He must find a good doctor to cure the disease hill
101 could make the bareheaded hairy of course it could also make hills in spring rejuvenation
Father walked to the entrance of the village, rounding a bend and going outside the hill
At the dim light of night there left the tiny spots of Chinese tobacco and his green shadow behind......
英译/王光娟 Translated by Wang Guangjuan
Xu Xing, born in November 1962 in mianyang, sichuan, is a media reporter and member of The world Association of Chinese poetry, Chinese Poetry Academy, and The Writers' Association of Sichuan Province. His works has appeared in the People's Daily, People's Literature, Poetry, PLA Literature, Prosopisia, Eastlit and 130 other publications. He has won awards both at home and abroad. Now he lives in mianyang in sichuan.
Post a Comment